Startseite

Sure 1 Die Eröffnung
al-Fātiḥa/ الفاتحة

Sure 2 Die Kuh
al-Baqara/ البقرة

Sure 3 Das Haus Imrans
Āl ʿImrān/ آل عمران

Sure 4 Die Frauen
an-Nisā'/ النّساء

Sure 5 Der Tisch
al-Māʾida/ المائدة

Sure 6 Das Vieh
al-Anʿām/ الأنعام

Sure 7 Die Höhen
al-A'raf/ الأعراف

Sure 8 Die Beute
al-Anfāl/ الأنفال

Sure 9 Die Buße
at-Tauba/ التوبة

Sure 10 Yūnus
Yūnus/ يونس

Sure 11 Hud
Hūd/ هود

Sure 12 Yūsuf
Yūsuf/ يوسف

Sure 13 Der Donner
ar-Ra'd/ الرّعد

Sure 14 Ibrahim
Ibrāhīm/ إبراهيم

Sure 15 Das steinige Land
al-Ḥiǧr/ الحجر

Sure 16 Die Biene
an-Naḥl/ النّحل

Sure 17 Die nächtliche Reise
al-Isrāʾ/ الإسراء

Sure 18 Die Dschahannam
al-Kahf/ الكهف

Sure 19 Maryam
Maryam/ مريم

Sure 20 Ṭā-Hā
Ṭā-Hā/ طه

Sure 21 Die Propheten
al-Anbiyāʾ/ الأنبياء

Sure 22 Die Pilgerfahrt
al-Ḥaǧǧ/ الحجّ

Sure 23 Die Gläubigen
al-Muʾminūn/ المؤمنون

Sure 24 Das Licht
an-Nūr/ النّور

Sure 25 Die Rettung
al-Furqān/ الفرقان

Sure 26 Die Dichter
aš-Šuʿarāʾ/ الشّعراء

Sure 27 Die Ameisen
an-Naml/ النّمل

Sure 28 Die Geschichte
al-Qaṣaṣ/ القصص

Sure 29 Die Spinne
al-ʿAnkabūt/ العنكبوت

Sure 30 Die Römer
ar-Rūm/ الرّوم

Sure 31 Luqman
Luqman/ لقمان

Sure 32 Die Niederwerfung
as-Saǧda/ السّجدة

Sure 33 Die Verbündeten
al-Aḥzāb/ الأحزاب

Sure 34 Saba
Sabaʾ/ سبأ

Sure 35 Der Schöpfer
Fāṭir/ الملائكة

Sure 36 Ya-Sin
Ya-Sin/ يس

Sure 37 Reih und Glied
aṣ-Ṣāffāt/ الصّافات

Sure 38 Sad
Ṣād/ ص

Sure 39 Die Scharen
az-Zumar/ الزّمر

Sure 40 Der Gläubige
al-Muʾmin/ المؤمن

Sure 41 Auseinandergesetzt
Ḥā-Mīm/ حم

Sure 42 Die Beratung
aš-Šūrā/ الشّورى

Sure 43 Der Prunk
az-Zuḫruf/ الزّخرف

Sure 44 Der Rauch
ad-Duḫān/ الدّخان

Sure 45 Das Knien
al-Ǧāṯiya/ الجاثية

Sure 46 Die Dünen
al-Aḥqāf/ الأحقاف

Sure 47 Muḥammad 
Muḥammad/ محمّد

Sure 48 Der Erfolg
al-Fatḥ/ الفتح

Sure 49 Die Gemächer
al-Ḥuǧurāt/ الحجرات

Sure 50 Qaf
Qāf/ ق

Sure 51 (Die Winde) Das Aufwirbeln
aḏ-Ḏāriyāt/ الذّاريات

Sure 52 Der Berg
at-Tūr/ الطّور

Sure 53 Der Stern
an-Naǧm/ النّجْم

Sure 54 Der Mond
al-Qamar/ القمر

Sure 55 Der Barmherzige
ar-Raḥmān/ الرّحْمن

Sure 56 Das unvermeidliche Ereignis
al-Wāqiʿa/ الواقعة

Sure 57 Das Eisen
al-Ḥadīd/ الحديد

Sure 58 Der Streit
al-Muǧādala/ المجادلة

Sure 59 Die Versammlung
al-Ḥašr/ الحشْر

Sure 60 Die Prüfung
al-Mumtaḥina/ الممتحنة

Sure 61 Reih und Glied
aṣ-Ṣaff/ الصّفّ

Sure 62 Der Freitag
al-Ǧumʿa/ الجمعة

Sure 63 Die Heuchler
al-Munāfiqūn/ المنافقون

Sure 64 Die Übervorteilung
at-Taġābun/ التّغابن

Sure 65 Die Entlassung (Scheidung)
aṭ-Ṭalāq/ الطّلاق

Sure 66 Das Verbot
at-Taḥrīm/ التّحريم

Sure 67 Die Herrschaft
al-Mulk/ الملك

Sure 68 Nun
Nūn/ ن

Sure 69 Die Wahrheit
al-Ḥāqqa/ الحاقّة

Sure 70 Die Himmelsleiter
al-Maʿāriǧ/ المعارج

Sure 71 Nūḥ
Nūḥ/ نوح

Sure 72 Der Dschinn
al-Ǧinn/ الجنّ

Sure 73 Der Verhüllte
al-Muzzammil/ المزمّل

Sure 74 Der Zugedeckte
al-Mudaṯṯir/ المدثّر

Sure 75 Die Auferstehung
al-Qiyāma/ القيامة

Sure 76 Der Mensch
al-Insān/ الإٍنسان

Sure 77 Die Gesandten
al-Mursalāt/ المرسلات

Sure 78 Die Ankündigung
an-Nabaʾ/ النّبأ

Sure 79 Die Ausziehenden
an-Nāziʿāt/ النّازعات

Sure 80 Der die Stirn runzelt
ʿAbasa/ عبس

Sure 81 Das Einhüllen
at-Takwīr/ التّكوير

Sure 82 Die Spaltung
al-Infiṭār/ الانفطار

Sure 83 Die Betrüger
al-Muṭaffifīn/ المطفّفين

Sure 84 Die Zerreißung
al-Inšiqāq/ الانشقاق

Sure 85 Die Türme
al-Burūǧ/ البروج

Sure 86 Der nächtliche Besucher
aṭ-Ṭāriq/ الطّارق

Sure 87 Der Allerhöchste
al-Aʿlā/ الأعلى

Sure 88 Die zudecken wird
al-Ġāšiya/ الغاشية

Sure 89 Die Morgendämmerung
al-Faǧr/ الفجر

Sure 90 Die Stadt
al-Balad/ البلد

Sure 91 Die Sonne
aš-Šams/ الشّمس

Sure 92 Die Nacht
al-Lail/ الليل

Sure 93 Der Morgen
aḍ-Ḍuḥā/ الضحى

Sure 94 Das Weiten
asch-Scharh/ الشرح

Sure 95 Die Feigenbäume
at-Tīn/ التِّينِ

Sure 96 Der Blutklumpen
al-ʿAlaq/ العَلَق

Sure 97 Die Nacht der Bestimmung
al-Qadr/ الْقَدْرِ

Sure 98 Der klare Beweis
al-Bayyina/ الْبَيِّنَةُ

Sure 99 Das Beben
az-Zalzala/ الزلزلة

Sure 100 Die Laufenden
al-ʿĀdiyāt/ العاديات

Sure 101 Die Pochende
al-Qāriʿa/ القارعة

Sure 102 Die Sucht
at-Takāthur/ التكاثر

Sure 103 Der Nachmittag
al-ʿAsr/ العصر

Sure 104 Der Stichler
al-Humaza/ الهُمَزة

Sure 105 Der Elefant
al-Fīl/ الْفِيلِ

Sure 106 Die Quraisch
Quraiš/ قُرَيْشٍ

Sure 107 Die Hilfeleistung
al-Māʿūn/ الْمَاعُونَ

Sure 108 Die Fülle
al-Kauṯar/ الكوثر

Sure 109 Die Ungläubigen
al-Kāfirūn/ الْكَافِرُونَ

Sure 110 Die Hilfe
an-Nasr/ النصر

Sure 111 Der Palmfaserstrick
al-Masad/ المسد

Sure 112 Die Aufrichtigkeit
al-Iḫlāṣ/ الإخلاص

Sure 113 Das Frühlicht
al-Falaq/ الْفَلَقِ

Sure 114 Die Menschheit
an-Nās/ النَّاسِ

Sure 68

ن

Nūn/ Nun

 



Sure
68 Nun



Im Namen Allāhs, des Allerbarmers, des Allbarmherzigen.
1Nûn. Beim Schreibrohr und bei dem, was damit geschrieben wird!
2 Du, der du mit der Gnade deines Herrn Prophet bist, bist doch kein Wahnsinniger.
3 Und für dich ist ganz sicherlich nicht endender Lohn bestimmt.
4 Und du verfügst wahrlich über großartige Tugendeigenschaft.
5 Also wirst du sehen und sie werden sehen,
6 wer von euch der Besessene ist.
7 Dein Herr ist es, der am besten weiß, wer von seinem Weg abirrt und wer rechtgeleitet ist.
8 Höre nicht auf die Ungläubigen, die dich der Lüge bezichtigen!
9 Sie möchten, dass du entgegenkommend wärest, dann würden auch sie entgegenkommend sein.
10 Und höre auf keinen Niederträchtigen, der unablässig schwört,
11 der Menschen gegeneinander aufhetzt und Gerede hinterbringt,
12 der allem Guten im Weg steht, aggressiv und den frevelhaften, den unrechten Taten verfallen,
13 und überdies noch grob und hinterhältig ist,
14 nur weil er Reichtümer und Kinder besitzt.
15 Wenn ihm unsere Zeichen vorgetragen werden, so spricht er: „Fabeln der Alten!“
16 wir wollen ihn auf der Nase brandmarken.
17 wir prüfen sie, wie wir die Eigentümer eines Gartens prüften, als sie schworen, sie würden sicherlich all seine Früchte am Morgen pflücken,
18 ohne an Allāhs Willen zu denken und entsprechende Vorbehalte einzuräumen.
19 Da kam eine Heimsuchung deines Herrn über ihn, während sie schliefen.
20 Und am Morgen sah der Garten verwüstet aus.
21 Dann riefen sie am Morgen einander zu:
22 „Geht in der Frühe hinaus zu eurem Acker, wenn ihr ernten möchtet.“
23 Und sie machten sich auf und redeten dabei flüsternd miteinander:
24 „Lasst auf keinen Fall Arme zu euch in den Garten hinein!“
25 Und sie gingen in der Frühe mit dem festen Vorsatz, geizig zu sein.
26 Als sie den heimgesuchten Garten sahen, sprachen sie: „Wir haben uns im Weg geirrt, das kann nicht unser Garten sein.
27 Nein, wir sind beraubt.“
28 Der Beste unter ihnen sprach: „Habe ich euch nicht gesagt: Warum preist ihr nicht Allāh?“
29 Sie sagten: „Gepriesen sei unser Herr! wir waren wirklich ungerecht.“
30 Dann wandten sich einige von ihnen an die anderen, indem sie sich wechselseitig Vorwürfe machten.
31 Sie sprachen: „Weh uns! wir waren fürwahr widerspenstig.
32 Möge unser Herr uns den Garten durch einen besseren ersetzen! wir wenden uns Allāh allein demütig zu.“
33 So ist die Strafe. Und fürwahr, so ist die Strafe im Diesseits, doch die Strafe des Jenseits ist schwerer. Wenn sie es nur wüssten!
34 Für die Gerechten sind Gärten der Wonne bei ihrem Herrn.
35 Werden wir etwa die Muslime wie die Ungläubigen behandeln?
36 Was ist euch? Wie urteilt ihr so ungerecht!
37 Habt ihr eine Schrift, worin ihr forschen könnt?
38 Worin ihr findet, was ihr euch wünscht?
39 Oder habt ihr Gelöbnisse von uns, bindend bis zum Tag der Auferstehung, dass alles für euch ist, was ihr befehlt?
40 Frage sie, wer von ihnen dafür bürgt.
41 Oder haben sie Götter? So sollen sie ihre Teilhaber herbeibringen, wenn sie die Wahrheit reden.
42 Am Tage, da eine Trübsal kommen wird und sie aufgefordert werden, sich anbetend niederzuwerfen, werden sie es nicht können.
43 Mit niedergeschlagenen Blicken und mit Schande beladen stehen sie dann da. Sie wurden doch im irdischen Leben aufgefordert, sich vor Allāh niederzuwerfen, als sie es konnten. Aber sie taten es nicht.
44 Lass mich allein mit denen, die unser Wort verwerfen. Wir werden sie Schritt um Schritt einholen, ohne dass sie sich dessen bewusst sind.
45 Ich gewähre ihnen Aufschub. Mein Plan ist fest.
46 Verlangst du einen Lohn von ihnen, so dass sie sich von der Schuldenlast bedrückt fühlen?
47 Oder wissen sie um das Verborgene, so dass sie daraus schöpfen, was sie schreiben?
48 So warte geduldig auf den Befehl deines Herrn, und sei nicht gleich dem Genossen des Fisches, der voller Wut über sein Volk Allāh anrief, dieser möge es bestrafen!
49 Hätte ihn nicht Gnade von seinem Herrn erreicht, er wäre sicherlich an einen öden Strand geworfen worden, und er wäre geschmäht worden.
50 Doch sein Herr erwählte ihn und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen.
51 Und wenn die Ungläubigen den Qurʾān vernehmen, starren sie dich mit Blicken voller Hass an, als wollten sie dich in den Tod stürzen, und sie sagen: „Er ist gewiss besessen!“
52 Doch nein. Der Qurʾān ist nichts anderes als eine Ermahnung an alle Welten.

 

vorherige Sure: Die Herrschaft nächste Sure: Die Wahrheit

 

Direktzugriff auf die Suren: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  

 

Zitieren als Online-Quelle lang: https://koran.rodena.de/index.php?sure=68 [05.12.2020]

Zitieren als Buch-Quelle: Neumann, Phelan Andreas: Der Koran, Versuch einer Übersetzungsharmonie auf Grundlage der Synopse verschiedener deutschsprachiger Übersetzungen, Luxemburg 2019, 68.{Versnummer}

Zitieren als Buch-Quelle kurz: Neumann: Koran,68.{Versnummer}

Dieses Subportal ist Teil der Rodena ePapers. Es gelten sowohl das dortige Impressum, wie auch die dortige Datenschutzerklärung.

Ein Kooperationsprojekt des Rodena Historisch-Theologischen Vereins und dem Forum Theologie Saarland.