Startseite

Sure 1 Die Eröffnung
al-Fātiḥa/ الفاتحة

Sure 2 Die Kuh
al-Baqara/ البقرة

Sure 3 Das Haus Imrans
Āl ʿImrān/ آل عمران

Sure 4 Die Frauen
an-Nisā'/ النّساء

Sure 5 Der Tisch
al-Māʾida/ المائدة

Sure 6 Das Vieh
al-Anʿām/ الأنعام

Sure 7 Die Höhen
al-A'raf/ الأعراف

Sure 8 Die Beute
al-Anfāl/ الأنفال

Sure 9 Die Buße
at-Tauba/ التوبة

Sure 10 Yūnus
Yūnus/ يونس

Sure 11 Hud
Hūd/ هود

Sure 12 Yūsuf
Yūsuf/ يوسف

Sure 13 Der Donner
ar-Ra'd/ الرّعد

Sure 14 Ibrahim
Ibrāhīm/ إبراهيم

Sure 15 Das steinige Land
al-Ḥiǧr/ الحجر

Sure 16 Die Biene
an-Naḥl/ النّحل

Sure 17 Die nächtliche Reise
al-Isrāʾ/ الإسراء

Sure 18 Die Dschahannam
al-Kahf/ الكهف

Sure 19 Maryam
Maryam/ مريم

Sure 20 Ṭā-Hā
Ṭā-Hā/ طه

Sure 21 Die Propheten
al-Anbiyāʾ/ الأنبياء

Sure 22 Die Pilgerfahrt
al-Ḥaǧǧ/ الحجّ

Sure 23 Die Gläubigen
al-Muʾminūn/ المؤمنون

Sure 24 Das Licht
an-Nūr/ النّور

Sure 25 Die Rettung
al-Furqān/ الفرقان

Sure 26 Die Dichter
aš-Šuʿarāʾ/ الشّعراء

Sure 27 Die Ameisen
an-Naml/ النّمل

Sure 28 Die Geschichte
al-Qaṣaṣ/ القصص

Sure 29 Die Spinne
al-ʿAnkabūt/ العنكبوت

Sure 30 Die Römer
ar-Rūm/ الرّوم

Sure 31 Luqman
Luqman/ لقمان

Sure 32 Die Niederwerfung
as-Saǧda/ السّجدة

Sure 33 Die Verbündeten
al-Aḥzāb/ الأحزاب

Sure 34 Saba
Sabaʾ/ سبأ

Sure 35 Der Schöpfer
Fāṭir/ الملائكة

Sure 36 Ya-Sin
Ya-Sin/ يس

Sure 37 Reih und Glied
aṣ-Ṣāffāt/ الصّافات

Sure 38 Sad
Ṣād/ ص

Sure 39 Die Scharen
az-Zumar/ الزّمر

Sure 40 Der Gläubige
al-Muʾmin/ المؤمن

Sure 41 Auseinandergesetzt
Ḥā-Mīm/ حم

Sure 42 Die Beratung
aš-Šūrā/ الشّورى

Sure 43 Der Prunk
az-Zuḫruf/ الزّخرف

Sure 44 Der Rauch
ad-Duḫān/ الدّخان

Sure 45 Das Knien
al-Ǧāṯiya/ الجاثية

Sure 46 Die Dünen
al-Aḥqāf/ الأحقاف

Sure 47 Muḥammad 
Muḥammad/ محمّد

Sure 48 Der Erfolg
al-Fatḥ/ الفتح

Sure 49 Die Gemächer
al-Ḥuǧurāt/ الحجرات

Sure 50 Qaf
Qāf/ ق

Sure 51 (Die Winde) Das Aufwirbeln
aḏ-Ḏāriyāt/ الذّاريات

Sure 52 Der Berg
at-Tūr/ الطّور

Sure 53 Der Stern
an-Naǧm/ النّجْم

Sure 54 Der Mond
al-Qamar/ القمر

Sure 55 Der Barmherzige
ar-Raḥmān/ الرّحْمن

Sure 56 Das unvermeidliche Ereignis
al-Wāqiʿa/ الواقعة

Sure 57 Das Eisen
al-Ḥadīd/ الحديد

Sure 58 Der Streit
al-Muǧādala/ المجادلة

Sure 59 Die Versammlung
al-Ḥašr/ الحشْر

Sure 60 Die Prüfung
al-Mumtaḥina/ الممتحنة

Sure 61 Reih und Glied
aṣ-Ṣaff/ الصّفّ

Sure 62 Der Freitag
al-Ǧumʿa/ الجمعة

Sure 63 Die Heuchler
al-Munāfiqūn/ المنافقون

Sure 64 Die Übervorteilung
at-Taġābun/ التّغابن

Sure 65 Die Entlassung (Scheidung)
aṭ-Ṭalāq/ الطّلاق

Sure 66 Das Verbot
at-Taḥrīm/ التّحريم

Sure 67 Die Herrschaft
al-Mulk/ الملك

Sure 68 Nun
Nūn/ ن

Sure 69 Die Wahrheit
al-Ḥāqqa/ الحاقّة

Sure 70 Die Himmelsleiter
al-Maʿāriǧ/ المعارج

Sure 71 Nūḥ
Nūḥ/ نوح

Sure 72 Der Dschinn
al-Ǧinn/ الجنّ

Sure 73 Der Verhüllte
al-Muzzammil/ المزمّل

Sure 74 Der Zugedeckte
al-Mudaṯṯir/ المدثّر

Sure 75 Die Auferstehung
al-Qiyāma/ القيامة

Sure 76 Der Mensch
al-Insān/ الإٍنسان

Sure 77 Die Gesandten
al-Mursalāt/ المرسلات

Sure 78 Die Ankündigung
an-Nabaʾ/ النّبأ

Sure 79 Die Ausziehenden
an-Nāziʿāt/ النّازعات

Sure 80 Der die Stirn runzelt
ʿAbasa/ عبس

Sure 81 Das Einhüllen
at-Takwīr/ التّكوير

Sure 82 Die Spaltung
al-Infiṭār/ الانفطار

Sure 83 Die Betrüger
al-Muṭaffifīn/ المطفّفين

Sure 84 Die Zerreißung
al-Inšiqāq/ الانشقاق

Sure 85 Die Türme
al-Burūǧ/ البروج

Sure 86 Der nächtliche Besucher
aṭ-Ṭāriq/ الطّارق

Sure 87 Der Allerhöchste
al-Aʿlā/ الأعلى

Sure 88 Die zudecken wird
al-Ġāšiya/ الغاشية

Sure 89 Die Morgendämmerung
al-Faǧr/ الفجر

Sure 90 Die Stadt
al-Balad/ البلد

Sure 91 Die Sonne
aš-Šams/ الشّمس

Sure 92 Die Nacht
al-Lail/ الليل

Sure 93 Der Morgen
aḍ-Ḍuḥā/ الضحى

Sure 94 Das Weiten
asch-Scharh/ الشرح

Sure 95 Die Feigenbäume
at-Tīn/ التِّينِ

Sure 96 Der Blutklumpen
al-ʿAlaq/ العَلَق

Sure 97 Die Nacht der Bestimmung
al-Qadr/ الْقَدْرِ

Sure 98 Der klare Beweis
al-Bayyina/ الْبَيِّنَةُ

Sure 99 Das Beben
az-Zalzala/ الزلزلة

Sure 100 Die Laufenden
al-ʿĀdiyāt/ العاديات

Sure 101 Die Pochende
al-Qāriʿa/ القارعة

Sure 102 Die Sucht
at-Takāthur/ التكاثر

Sure 103 Der Nachmittag
al-ʿAsr/ العصر

Sure 104 Der Stichler
al-Humaza/ الهُمَزة

Sure 105 Der Elefant
al-Fīl/ الْفِيلِ

Sure 106 Die Quraisch
Quraiš/ قُرَيْشٍ

Sure 107 Die Hilfeleistung
al-Māʿūn/ الْمَاعُونَ

Sure 108 Die Fülle
al-Kauṯar/ الكوثر

Sure 109 Die Ungläubigen
al-Kāfirūn/ الْكَافِرُونَ

Sure 110 Die Hilfe
an-Nasr/ النصر

Sure 111 Der Palmfaserstrick
al-Masad/ المسد

Sure 112 Die Aufrichtigkeit
al-Iḫlāṣ/ الإخلاص

Sure 113 Das Frühlicht
al-Falaq/ الْفَلَقِ

Sure 114 Die Menschheit
an-Nās/ النَّاسِ

Sure 50

ق

Qāf/ Qaf

 



Sure
50 Qāf



Im Namen Allāhs, des Allerbarmers, des Allbarmherzigen.
1Qāf. Beim hocherhabenen Qurʾān!
2 Aber sie staunen, dass zu ihnen ein Warner gekommen ist aus ihrer Mitte. Und die Ungläubigen sprechen: „Das ist eine wunderliche Sache.
3 Wenn wir schon gestorben und zu Staub geworden sind, sollen wir wieder ins Leben zurückgebracht werden? Das ist eine unwahrscheinliche Rückkehr.“
4 Wir wissen wohl, was die Erde von ihnen einbehält. Und bei uns ist eine Schrift, die nichts außer Acht lässt.
5 Nein, sie verwarfen die Wahrheit, als sie zu ihnen kam, und nun sind sie in einem Zustand der Verwirrung.
6 Haben sie nicht zum Himmel über ihnen emporgeschaut, wie wir ihn erbaut und geschmückt und wie makellos er ist?
7 Und die Erde - wir haben sie ausgebreitet und feste Berge darauf gesetzt; und wir ließen auf ihr von jeglicher schönen Art Paare hervorsprießen.
8 Als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt.
9 Wir senden vom Himmel segensreiches Wasser herab, mit dem wir Gärten und Getreide hervorbringen
10 und hochragende Palmen mit dicht stehenden Fruchtscheiden.
11 Als eine Versorgung für die Diener; und wir beleben damit ein totes Land. Ähnlich wird die Auferweckung zum Jüngsten Tag erfolgen.
12 Vor ihnen leugneten andere Völker, wie das Volk Nūḥs, die Leute von ar-Rass und die Thamūd,
13 die ʿĀd, Pharaos Volk und die Landsleute von Lot,
14 die Waldbewohner und das Volk von Tubba`. Sie alle bezichtigten die Gesandten der Lüge. Und so ereilte sie die angedrohte vernichtende Strafe.
15 Sind wir denn durch die erste Schöpfung ermüdet? Nein, aber sie sind in Unklarheit über die neue Schöpfung.
16 Wahrlich, wir erschufen den Menschen, und wir wissen alles, was sein Fleisch ihm zuflüstert; denn wir sind ihm näher als die Halsader.17 Die beiden schriftführenden Engel, der eine zur Rechten, der andere zur Linken sitzend, zeichnen auf,
18 und er bringt kein Wort heraus, das nicht vom genauen Wächter verzeichnet wird.
19 Es kommt dann die Benommenheit des Todeskampfes mit der Wahrheit. „Das ist die Wahrheit, vor der du entkommen wolltest.“
20 Dann wird ins Horn geblasen. Das ist der Tag der angedrohten Strafe.
21 Jeder Mensch kommt dann mit einem Treiber und einem Zeugen.
22 „Du warst dessen achtlos! Nun aber haben wir den Schleier von dir genommen, und wie scharf ist dein Blick heute.“
23 Sein Teilhaber wird sagen: „Dieser hier, ist bereit für die Dschahannam.“
24 Werft, ihr beide, in die Dschahannam jeden trotzigen, widerspenstigen Ungläubigen,
25 der das Gute verhinderte, Gewalttaten beging und an Allāh zweifelte!
26 Der einen andern Teilhaber Allāh beigesellte. Werfet denn, ihr beide, ihn in die schreckliche Pein!“
27
Sein Gefährte wird sprechen: „Unser Herr, ich verführte ihn nicht zur Empörung, sondern er selbst ging zu weit in die Irre.“
28 Er wird sprechen: „Streitet euch nicht vor mir! Ich habe euch früh genug Warnung und Drohung geschickt.
29 Das Wort wird bei mir nicht abgeändert, und ich bin in nichts ungerecht gegen die Diener.“
30 An jenem Tag werden wir zur Dschahannam sprechen: „Bist du angefüllt?“ Und sie wird antworten: „Gibt es noch mehr?“
31 Der Tschārbāgh der Ewigkeit aber wird den Frommen nähergebracht. „Das ist, was jedem von euch, der zu Allāh findet und die Gebote und Verbote genau einhält, versprochen wurde.
33 Jedem, der den Allbarmherzigen, ohne ihn zu sehen, fürchtete und mit andächtigem Herzen zu Allāh zurückkehrt.
34 Geht darin ein in Frieden. Dies ist der Tag der Ewigkeit.“
35 Sie werden darin haben, was immer sie begehren, und bei uns ist noch weit mehr.
36 Doch wie so manche Völker haben wir schon vor ihnen vertilgt, die stärker waren als sie an Macht! Als die Strafe kam suchten sie rings in den Landen. War da ein Zufluchtsort?
37 Hierin ist wahrlich eine Ermahnung für den, der ein Herz hat oder der Gehör gibt und aufmerksam ist.
38 Wahrlich, wir erschufen die Himmel und die Erde und das, was zwischen beiden ist, in sechs Zeiten, und keine Ermüdung rührte uns an.
39 Ertrage darum in Geduld, was sie sprechen, und verherrliche deinen Herrn mit seiner Lobpreisung vor Aufgang der Sonne und vor dem Untergang.
40 Auch in einem Teile der Nacht lobpreise ihn, und nach jedem Gebet.
41 Und höre zu! An dem bestimmten Tag wird der Rufer von einer für jeden nahen Stelle rufen.
42 Der Tag, wenn sie in Wahrheit den Schrei hören werden - das wird dann der Tag der Auferstehung sein.
43 Wahrlich, wir selbst geben Leben und Tod, und zu uns ist die Heimkehr dereinst.
44 An dem Tag wird sich die Erde spalten, und sie werden eilig daraus hervorkommen. Das ist ein gewaltiges Versammeln, das für uns ein leichtes ist.
45 Wir wissen am besten, was sie sprechen. Und du bist nicht dazu berufen, sie zu zwingen. Ermahne darum durch den Qurʾān den, der meine Drohung fürchtet.

 

vorherige Sure: Die Gemächer nächste Sure: (Die Winde) Das Aufwirbeln

 

Direktzugriff auf die Suren: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  

 

Zitieren als Online-Quelle lang: https://koran.rodena.de/index.php?sure=50 [07.04.2020]

Zitieren als Buch-Quelle: Neumann, Phelan Andreas: Der Koran, Versuch einer Übersetzungsharmonie auf Grundlage der Synopse verschiedener deutschsprachiger Übersetzungen, Luxemburg 2019, 50.{Versnummer}

Zitieren als Buch-Quelle kurz: Neumann: Koran,50.{Versnummer}

Dieses Subportal ist Teil der Rodena ePapers. Es gelten sowohl das dortige Impressum, wie auch die dortige Datenschutzerklärung.

Ein Kooperationsprojekt des Rodena Historisch-Theologischen Vereins und dem Forum Theologie Saarland.