Startseite

Sure 1 Die Eröffnung
al-Fātiḥa/ الفاتحة

Sure 2 Die Kuh
al-Baqara/ البقرة

Sure 3 Das Haus Imrans
Āl ʿImrān/ آل عمران

Sure 4 Die Frauen
an-Nisā'/ النّساء

Sure 5 Der Tisch
al-Māʾida/ المائدة

Sure 6 Das Vieh
al-Anʿām/ الأنعام

Sure 7 Die Höhen
al-A'raf/ الأعراف

Sure 8 Die Beute
al-Anfāl/ الأنفال

Sure 9 Die Buße
at-Tauba/ التوبة

Sure 10 Yūnus
Yūnus/ يونس

Sure 11 Hud
Hūd/ هود

Sure 12 Yūsuf
Yūsuf/ يوسف

Sure 13 Der Donner
ar-Ra'd/ الرّعد

Sure 14 Ibrahim
Ibrāhīm/ إبراهيم

Sure 15 Das steinige Land
al-Ḥiǧr/ الحجر

Sure 16 Die Biene
an-Naḥl/ النّحل

Sure 17 Die nächtliche Reise
al-Isrāʾ/ الإسراء

Sure 18 Die Dschahannam
al-Kahf/ الكهف

Sure 19 Maryam
Maryam/ مريم

Sure 20 Ṭā-Hā
Ṭā-Hā/ طه

Sure 21 Die Propheten
al-Anbiyāʾ/ الأنبياء

Sure 22 Die Pilgerfahrt
al-Ḥaǧǧ/ الحجّ

Sure 23 Die Gläubigen
al-Muʾminūn/ المؤمنون

Sure 24 Das Licht
an-Nūr/ النّور

Sure 25 Die Rettung
al-Furqān/ الفرقان

Sure 26 Die Dichter
aš-Šuʿarāʾ/ الشّعراء

Sure 27 Die Ameisen
an-Naml/ النّمل

Sure 28 Die Geschichte
al-Qaṣaṣ/ القصص

Sure 29 Die Spinne
al-ʿAnkabūt/ العنكبوت

Sure 30 Die Römer
ar-Rūm/ الرّوم

Sure 31 Luqman
Luqman/ لقمان

Sure 32 Die Niederwerfung
as-Saǧda/ السّجدة

Sure 33 Die Verbündeten
al-Aḥzāb/ الأحزاب

Sure 34 Saba
Sabaʾ/ سبأ

Sure 35 Der Schöpfer
Fāṭir/ الملائكة

Sure 36 Ya-Sin
Ya-Sin/ يس

Sure 37 Reih und Glied
aṣ-Ṣāffāt/ الصّافات

Sure 38 Sad
Ṣād/ ص

Sure 39 Die Scharen
az-Zumar/ الزّمر

Sure 40 Der Gläubige
al-Muʾmin/ المؤمن

Sure 41 Auseinandergesetzt
Ḥā-Mīm/ حم

Sure 42 Die Beratung
aš-Šūrā/ الشّورى

Sure 43 Der Prunk
az-Zuḫruf/ الزّخرف

Sure 44 Der Rauch
ad-Duḫān/ الدّخان

Sure 45 Das Knien
al-Ǧāṯiya/ الجاثية

Sure 46 Die Dünen
al-Aḥqāf/ الأحقاف

Sure 47 Muḥammad 
Muḥammad/ محمّد

Sure 48 Der Erfolg
al-Fatḥ/ الفتح

Sure 49 Die Gemächer
al-Ḥuǧurāt/ الحجرات

Sure 50 Qaf
Qāf/ ق

Sure 51 (Die Winde) Das Aufwirbeln
aḏ-Ḏāriyāt/ الذّاريات

Sure 52 Der Berg
at-Tūr/ الطّور

Sure 53 Der Stern
an-Naǧm/ النّجْم

Sure 54 Der Mond
al-Qamar/ القمر

Sure 55 Der Barmherzige
ar-Raḥmān/ الرّحْمن

Sure 56 Das unvermeidliche Ereignis
al-Wāqiʿa/ الواقعة

Sure 57 Das Eisen
al-Ḥadīd/ الحديد

Sure 58 Der Streit
al-Muǧādala/ المجادلة

Sure 59 Die Versammlung
al-Ḥašr/ الحشْر

Sure 60 Die Prüfung
al-Mumtaḥina/ الممتحنة

Sure 61 Reih und Glied
aṣ-Ṣaff/ الصّفّ

Sure 62 Der Freitag
al-Ǧumʿa/ الجمعة

Sure 63 Die Heuchler
al-Munāfiqūn/ المنافقون

Sure 64 Die Übervorteilung
at-Taġābun/ التّغابن

Sure 65 Die Entlassung (Scheidung)
aṭ-Ṭalāq/ الطّلاق

Sure 66 Das Verbot
at-Taḥrīm/ التّحريم

Sure 67 Die Herrschaft
al-Mulk/ الملك

Sure 68 Nun
Nūn/ ن

Sure 69 Die Wahrheit
al-Ḥāqqa/ الحاقّة

Sure 70 Die Himmelsleiter
al-Maʿāriǧ/ المعارج

Sure 71 Nūḥ
Nūḥ/ نوح

Sure 72 Der Dschinn
al-Ǧinn/ الجنّ

Sure 73 Der Verhüllte
al-Muzzammil/ المزمّل

Sure 74 Der Zugedeckte
al-Mudaṯṯir/ المدثّر

Sure 75 Die Auferstehung
al-Qiyāma/ القيامة

Sure 76 Der Mensch
al-Insān/ الإٍنسان

Sure 77 Die Gesandten
al-Mursalāt/ المرسلات

Sure 78 Die Ankündigung
an-Nabaʾ/ النّبأ

Sure 79 Die Ausziehenden
an-Nāziʿāt/ النّازعات

Sure 80 Der die Stirn runzelt
ʿAbasa/ عبس

Sure 81 Das Einhüllen
at-Takwīr/ التّكوير

Sure 82 Die Spaltung
al-Infiṭār/ الانفطار

Sure 83 Die Betrüger
al-Muṭaffifīn/ المطفّفين

Sure 84 Die Zerreißung
al-Inšiqāq/ الانشقاق

Sure 85 Die Türme
al-Burūǧ/ البروج

Sure 86 Der nächtliche Besucher
aṭ-Ṭāriq/ الطّارق

Sure 87 Der Allerhöchste
al-Aʿlā/ الأعلى

Sure 88 Die zudecken wird
al-Ġāšiya/ الغاشية

Sure 89 Die Morgendämmerung
al-Faǧr/ الفجر

Sure 90 Die Stadt
al-Balad/ البلد

Sure 91 Die Sonne
aš-Šams/ الشّمس

Sure 92 Die Nacht
al-Lail/ الليل

Sure 93 Der Morgen
aḍ-Ḍuḥā/ الضحى

Sure 94 Das Weiten
asch-Scharh/ الشرح

Sure 95 Die Feigenbäume
at-Tīn/ التِّينِ

Sure 96 Der Blutklumpen
al-ʿAlaq/ العَلَق

Sure 97 Die Nacht der Bestimmung
al-Qadr/ الْقَدْرِ

Sure 98 Der klare Beweis
al-Bayyina/ الْبَيِّنَةُ

Sure 99 Das Beben
az-Zalzala/ الزلزلة

Sure 100 Die Laufenden
al-ʿĀdiyāt/ العاديات

Sure 101 Die Pochende
al-Qāriʿa/ القارعة

Sure 102 Die Sucht
at-Takāthur/ التكاثر

Sure 103 Der Nachmittag
al-ʿAsr/ العصر

Sure 104 Der Stichler
al-Humaza/ الهُمَزة

Sure 105 Der Elefant
al-Fīl/ الْفِيلِ

Sure 106 Die Quraisch
Quraiš/ قُرَيْشٍ

Sure 107 Die Hilfeleistung
al-Māʿūn/ الْمَاعُونَ

Sure 108 Die Fülle
al-Kauṯar/ الكوثر

Sure 109 Die Ungläubigen
al-Kāfirūn/ الْكَافِرُونَ

Sure 110 Die Hilfe
an-Nasr/ النصر

Sure 111 Der Palmfaserstrick
al-Masad/ المسد

Sure 112 Die Aufrichtigkeit
al-Iḫlāṣ/ الإخلاص

Sure 113 Das Frühlicht
al-Falaq/ الْفَلَقِ

Sure 114 Die Menschheit
an-Nās/ النَّاسِ

Sure 54

القمر

al-Qamar/ Der Mond

 



Sure
54 Der Mond



Im Namen Allāhs, des Allerbarmers, des Allbarmherzigen.
1 Die Stunde ist nahe gekommen, und der Mond hat sich gespalten.
2 Doch wenn sie ein Zeichen sehn. wenden sie sich ab und sagen: „Fortwährendes Zauberwerk.“
3 Sie leugnen und folgen ihren bösen Gelüsten. Doch jedem Ding ist eine Zeit bestimmt.
4 Und doch, zu ihnen sind Nachrichten über die früheren Völker gekommen, die sie hätten warnen müssen.
5 Vollendete Weisheit. Doch die Warnungen nützten nichts.
6 Wende dich darum von ihnen ab, und warte auf den Tag, an dem der Rufer zu einem schrecklichen Ereignis aufruft!
7 Mit niedergeschlagenem Blick werden sie wie Unmengen von Heuschrecken aus den Gräbern kommen.
8 Und auf den Rufer zustürzen. Die Ungläubigen werden sagen: „Das ist ein schrecklicher Tag!“
9 Vor ihnen schon leugnete das Volk Nūḥs; ja, sie leugneten unseren Diener und sprachen: „Ein Wahnsinniger, verstoßen ist er!“
10 Da rief er Allāh an: „Ich bin unterlegen, hilf mir!“
11 So öffneten wir die Tore des Himmels dem sich ergießenden Wasser.
12 Und aus der Erde ließen wir Quellen hervorbrechen. So begegneten sich die Gewässer zur großen Flut.
13 Nūḥ trugen wir auf einer Arche aus Planken und Stricken,
14 sie trieb dahin unter unseren Augen: eine Belohnung für ihn, der verworfen worden war.
15 Und wir machten es zu einem Zeichen für alle Zeit. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
16 Wie waren dann meine Strafe und meine Warnung!
17 Wir haben den Qurʾān zum Nachdenken leicht gemacht. Gibt es denkende Menschen, die daraus Lehren ziehen?
18 Die ʿĀd bezichtigten ihren Gesandten der Lüge. Wie war meine Strafe, und wie war meine Drohung!
19 Wir sandten ihnen einen eiskalten Sturmwind an einem Tag anhaltenden Unheils,
20 der Menschen fortriss, als wären sie Schäfte von schon entwurzelten Palmen.
21 Wie war meine Strafe, und wie war meine Drohung!
22 Wir haben den Qurʾān leicht gemacht, danach zu handeln. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
23 Auch die Thamūd verleugneten die Warnungen.
24 Und sie sprachen: „Wie! ein Mensch aus unserer Mitte, ein Einzelner, dem sollen wir folgen? Dann wären wir wahrlich im Irrtum und in brennender Pein.
25 Ist auf ihn - und keinen besseren unter uns - die ermahnende Offenbarung herabgesandt worden? Er ist ein unverschämter Lügner.“
26 Sie werden morgen sehen, wer der unverschämte Lügner ist.
27 Wir werden ihnen die Kamelstute zur Prüfung schicken. Beobachte sie und harre geduldig aus! Teile ihnen mit, dass das Wasser zwischen ihnen und der Kamelstute geteilt werden soll! Jeder bekommt seinen Anteil zur bestimmten Zeit. Doch sie riefen ihren schlimmen Gefährten herbei, der ausholte und ihre Sehnen durchtrennte.
30 Wie war meine Strafe, und wie war meine Drohung!
31 Wir entsandten gegen sie einen einzigen Schrei, und sie wurden wie
das dürre Stroh der Viehställe.
32 Wir haben den Qurʾān leicht gemacht, danach zu handeln. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
33 Auch das Volk Lots verleugnete die Warnungen.
34 Da sandten wir einen Steinregen über sie, ausgenommen die Familie des Lot, die wir erretteten im Morgengrauen,
35 als eine Gnade von uns. So belohnen wir den, der dankbar ist.
36 Und er hatte sie in der Tat vor unserer Strafe gewarnt, sie aber stritten doch mit den Warnern.
37 Sie redeten auf Lot ein, um sich an seine Gäste heranzumachen. Da nahmen wir ihnen das Augenlicht. „So kostet nun meine Strafe und meine Drohung!“
38 Und in der Morgenfrühe ereilte sie eine dauernde Strafe.
39 „So kostet nun meine Strafe und meine Warnung.“
40 Wir haben den Qurʾān leicht gemacht, danach zu handeln. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
41 Auch Pharaos Volk sind Warnungen übermittelt worden.
42 Aber sie verleugneten alle unsere Zeichen. Deshalb versetzten wir ihnen den vernichtenden Schlag eines Allerhabenen, eines Allmächtigen.
43 Sind die Ungläubigen unter euch, den Mekkanern, etwa besser als jene? Oder habt ihr Freispruch in den Schriften?
44 Oder sagen sie etwa: „Wir sind ein starker und des Sieges sicherer Bund?“
45 Der Bund wird geschlagen werden, und sie werden die Flucht ergreifen.
46 Die Stunde des Jüngsten Gerichts ist der Termin ihrer Strafe, die weitaus schrecklicher und bitterer ist.
47 Die Frevler und Unrechten werden im Irrtum und in brennender Pein sein.
48 Am Tage, da sie ins Feuer geschleift werden samt ihren Anführern: „Fühlt die Berührung der Dschahannam.“
49 Wir haben ein jegliches Ding nach Maß geschaffen.
50 Unser Befehl ergeht durch ein einziges Wort in einem einzigen Augenblick.
51 Und wir haben bereits Leute wie ihr vernichtet. Doch ist auch nur einer, der ermahnt sein mag?
52 Und alles was sie tun, wird in Schriften festgehalten.
53 Alles, es mag klein sein oder groß, ist verzeichnet.
54 Die Rechtschaffenen werden inmitten des Tschārbāgh der Ewigkeit und seinen Strömen sein,
55 in lauterem Beisammensein bei einem Herrn, dessen Herrschaft und Macht unermesslich sind.

 

vorherige Sure: Der Stern nächste Sure: Der Barmherzige

 

Direktzugriff auf die Suren: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  

 

Zitieren als Online-Quelle lang: https://koran.rodena.de/index.php?sure=54 [09.12.2024]

Zitieren als Buch-Quelle: Neumann, Phelan Andreas: Der Koran, Versuch einer Übersetzungsharmonie auf Grundlage der Synopse verschiedener deutschsprachiger Übersetzungen, Luxemburg 2019, 54.{Versnummer}

Zitieren als Buch-Quelle kurz: Neumann: Koran,54.{Versnummer}

Dieses Subportal ist Teil der Rodena ePapers. Es gelten sowohl das dortige Impressum, wie auch die dortige Datenschutzerklärung.

Ein Kooperationsprojekt des Rodena Historisch-Theologischen Vereins und dem Forum Theologie Saarland.