Startseite

Sure 1 Die Eröffnung
al-Fātiḥa/ الفاتحة

Sure 2 Die Kuh
al-Baqara/ البقرة

Sure 3 Das Haus Imrans
Āl ʿImrān/ آل عمران

Sure 4 Die Frauen
an-Nisā'/ النّساء

Sure 5 Der Tisch
al-Māʾida/ المائدة

Sure 6 Das Vieh
al-Anʿām/ الأنعام

Sure 7 Die Höhen
al-A'raf/ الأعراف

Sure 8 Die Beute
al-Anfāl/ الأنفال

Sure 9 Die Buße
at-Tauba/ التوبة

Sure 10 Yūnus
Yūnus/ يونس

Sure 11 Hud
Hūd/ هود

Sure 12 Yūsuf
Yūsuf/ يوسف

Sure 13 Der Donner
ar-Ra'd/ الرّعد

Sure 14 Ibrahim
Ibrāhīm/ إبراهيم

Sure 15 Das steinige Land
al-Ḥiǧr/ الحجر

Sure 16 Die Biene
an-Naḥl/ النّحل

Sure 17 Die nächtliche Reise
al-Isrāʾ/ الإسراء

Sure 18 Die Dschahannam
al-Kahf/ الكهف

Sure 19 Maryam
Maryam/ مريم

Sure 20 Ṭā-Hā
Ṭā-Hā/ طه

Sure 21 Die Propheten
al-Anbiyāʾ/ الأنبياء

Sure 22 Die Pilgerfahrt
al-Ḥaǧǧ/ الحجّ

Sure 23 Die Gläubigen
al-Muʾminūn/ المؤمنون

Sure 24 Das Licht
an-Nūr/ النّور

Sure 25 Die Rettung
al-Furqān/ الفرقان

Sure 26 Die Dichter
aš-Šuʿarāʾ/ الشّعراء

Sure 27 Die Ameisen
an-Naml/ النّمل

Sure 28 Die Geschichte
al-Qaṣaṣ/ القصص

Sure 29 Die Spinne
al-ʿAnkabūt/ العنكبوت

Sure 30 Die Römer
ar-Rūm/ الرّوم

Sure 31 Luqman
Luqman/ لقمان

Sure 32 Die Niederwerfung
as-Saǧda/ السّجدة

Sure 33 Die Verbündeten
al-Aḥzāb/ الأحزاب

Sure 34 Saba
Sabaʾ/ سبأ

Sure 35 Der Schöpfer
Fāṭir/ الملائكة

Sure 36 Ya-Sin
Ya-Sin/ يس

Sure 37 Reih und Glied
aṣ-Ṣāffāt/ الصّافات

Sure 38 Sad
Ṣād/ ص

Sure 39 Die Scharen
az-Zumar/ الزّمر

Sure 40 Der Gläubige
al-Muʾmin/ المؤمن

Sure 41 Auseinandergesetzt
Ḥā-Mīm/ حم

Sure 42 Die Beratung
aš-Šūrā/ الشّورى

Sure 43 Der Prunk
az-Zuḫruf/ الزّخرف

Sure 44 Der Rauch
ad-Duḫān/ الدّخان

Sure 45 Das Knien
al-Ǧāṯiya/ الجاثية

Sure 46 Die Dünen
al-Aḥqāf/ الأحقاف

Sure 47 Muḥammad 
Muḥammad/ محمّد

Sure 48 Der Erfolg
al-Fatḥ/ الفتح

Sure 49 Die Gemächer
al-Ḥuǧurāt/ الحجرات

Sure 50 Qaf
Qāf/ ق

Sure 51 (Die Winde) Das Aufwirbeln
aḏ-Ḏāriyāt/ الذّاريات

Sure 52 Der Berg
at-Tūr/ الطّور

Sure 53 Der Stern
an-Naǧm/ النّجْم

Sure 54 Der Mond
al-Qamar/ القمر

Sure 55 Der Barmherzige
ar-Raḥmān/ الرّحْمن

Sure 56 Das unvermeidliche Ereignis
al-Wāqiʿa/ الواقعة

Sure 57 Das Eisen
al-Ḥadīd/ الحديد

Sure 58 Der Streit
al-Muǧādala/ المجادلة

Sure 59 Die Versammlung
al-Ḥašr/ الحشْر

Sure 60 Die Prüfung
al-Mumtaḥina/ الممتحنة

Sure 61 Reih und Glied
aṣ-Ṣaff/ الصّفّ

Sure 62 Der Freitag
al-Ǧumʿa/ الجمعة

Sure 63 Die Heuchler
al-Munāfiqūn/ المنافقون

Sure 64 Die Übervorteilung
at-Taġābun/ التّغابن

Sure 65 Die Entlassung (Scheidung)
aṭ-Ṭalāq/ الطّلاق

Sure 66 Das Verbot
at-Taḥrīm/ التّحريم

Sure 67 Die Herrschaft
al-Mulk/ الملك

Sure 68 Nun
Nūn/ ن

Sure 69 Die Wahrheit
al-Ḥāqqa/ الحاقّة

Sure 70 Die Himmelsleiter
al-Maʿāriǧ/ المعارج

Sure 71 Nūḥ
Nūḥ/ نوح

Sure 72 Der Dschinn
al-Ǧinn/ الجنّ

Sure 73 Der Verhüllte
al-Muzzammil/ المزمّل

Sure 74 Der Zugedeckte
al-Mudaṯṯir/ المدثّر

Sure 75 Die Auferstehung
al-Qiyāma/ القيامة

Sure 76 Der Mensch
al-Insān/ الإٍنسان

Sure 77 Die Gesandten
al-Mursalāt/ المرسلات

Sure 78 Die Ankündigung
an-Nabaʾ/ النّبأ

Sure 79 Die Ausziehenden
an-Nāziʿāt/ النّازعات

Sure 80 Der die Stirn runzelt
ʿAbasa/ عبس

Sure 81 Das Einhüllen
at-Takwīr/ التّكوير

Sure 82 Die Spaltung
al-Infiṭār/ الانفطار

Sure 83 Die Betrüger
al-Muṭaffifīn/ المطفّفين

Sure 84 Die Zerreißung
al-Inšiqāq/ الانشقاق

Sure 85 Die Türme
al-Burūǧ/ البروج

Sure 86 Der nächtliche Besucher
aṭ-Ṭāriq/ الطّارق

Sure 87 Der Allerhöchste
al-Aʿlā/ الأعلى

Sure 88 Die zudecken wird
al-Ġāšiya/ الغاشية

Sure 89 Die Morgendämmerung
al-Faǧr/ الفجر

Sure 90 Die Stadt
al-Balad/ البلد

Sure 91 Die Sonne
aš-Šams/ الشّمس

Sure 92 Die Nacht
al-Lail/ الليل

Sure 93 Der Morgen
aḍ-Ḍuḥā/ الضحى

Sure 94 Das Weiten
asch-Scharh/ الشرح

Sure 95 Die Feigenbäume
at-Tīn/ التِّينِ

Sure 96 Der Blutklumpen
al-ʿAlaq/ العَلَق

Sure 97 Die Nacht der Bestimmung
al-Qadr/ الْقَدْرِ

Sure 98 Der klare Beweis
al-Bayyina/ الْبَيِّنَةُ

Sure 99 Das Beben
az-Zalzala/ الزلزلة

Sure 100 Die Laufenden
al-ʿĀdiyāt/ العاديات

Sure 101 Die Pochende
al-Qāriʿa/ القارعة

Sure 102 Die Sucht
at-Takāthur/ التكاثر

Sure 103 Der Nachmittag
al-ʿAsr/ العصر

Sure 104 Der Stichler
al-Humaza/ الهُمَزة

Sure 105 Der Elefant
al-Fīl/ الْفِيلِ

Sure 106 Die Quraisch
Quraiš/ قُرَيْشٍ

Sure 107 Die Hilfeleistung
al-Māʿūn/ الْمَاعُونَ

Sure 108 Die Fülle
al-Kauṯar/ الكوثر

Sure 109 Die Ungläubigen
al-Kāfirūn/ الْكَافِرُونَ

Sure 110 Die Hilfe
an-Nasr/ النصر

Sure 111 Der Palmfaserstrick
al-Masad/ المسد

Sure 112 Die Aufrichtigkeit
al-Iḫlāṣ/ الإخلاص

Sure 113 Das Frühlicht
al-Falaq/ الْفَلَقِ

Sure 114 Die Menschheit
an-Nās/ النَّاسِ

Sure 58

المجادلة

al-Muǧādala/ Der Streit

 



Sure
58 Der Streit



Im Namen Allāhs, des Allerbarmers, des Allbarmherzigen.
1 Allāh hat das Wort jener Frau gehört, die bei dir wegen ihres Mannes vorstellig wurde und sich vor Allāh beklagte. Und Allāh hat euer Gespräch gehört; denn Allāh ist allhörend, allsehend.
2 Die unter euch, die ihre Frauen Mütter nennen - sie werden nicht ihre Mütter! Ihre Mütter sind einzig jene, die sie geboren haben. Und sie äußern da nur Worte, die unziemlich und unwahr sind. Doch wahrlich, Allāh ist voller Vergebung und Nachsicht.
3 Jene nun, die ihre Frauen gemäß der Rückenformel Mütter nennen und dann zurücknehmen möchten, was sie gesagt haben – für die ist die Buße die Befreiung eines Sklaven, bevor sie einander wieder berühren. Dies wird euch gesagt, um euch zu ermahnen. Und Allāh ist dessen wohl kundig, was ihr tut.
4 Wer keinen Sklaven findet, soll zwei Monate lang ununterbrochen fasten, bevor sie einander wieder berühren. Wer das nicht kann, soll sechzig Bedürftigen zu essen geben. Ihr sollt an Allāh und an seinen Gesandten glauben. Das sind Allāhs Rechtsbestimmungen. Die Ungläubigen aber ziehen sich qualvolle Strafen zu.
5 Wahrlich, diejenigen, die sich Allāh und seinem Gesandten widersetzen, werden gewiss erniedrigt werden, eben wie die vor ihnen erniedrigt wurden; und wahrlich, wir haben bereits deutliche Zeichen herniedergesandt. Und den Ungläubigen wird eine schmähliche Strafe zuteil sein.
6 Am Jüngsten Tag, an dem Allāh sie dereinst alle zusammen auferweckt, da wird er ihnen verkünden, was sie getan haben. Allāh hat die Rechnung darüber geführt, während sie es vergaßen. Und Allāh ist der Zeuge aller Dinge.
7 Siehst du denn nicht, dass Allāh alles weiß, was in den Himmeln ist, und alles, was auf Erden ist? Keine geheime Unterredung zwischen dreien gibt es, bei der er nicht vierter wäre, noch eine zwischen fünfen, bei der er nicht sechster wäre, noch zwischen weniger oder mehr als diesen, ohne dass er mit ihnen wäre, wo immer sie sein mögen. Dann wird er ihnen am Tag der Auferstehung verkünden, was sie getan. Wahrlich, Allāh weiß alle Dinge.
8 Siehst du nicht, wie es mit denen ist, denen verboten wurde, heimliche Gespräche zu führen, die wieder zu dem zurückkehren, was ihnen verboten wurde. Sie führen erneut heimliche Gespräche über manche geplante und frevelhafte, unrechte Tat, Übertretung und Ungehorsam gegen den Gesandten. Wenn sie zu dir kommen, grüßen sie dich mit Worten, mit denen Allāh dich nicht begrüßt. Sie sagen sich: „Warum bestraft Allāh uns nicht für das, was wir sagen?“ Ihnen genügt die Dschahannam, deren Feuer sie erleiden werden. Welch schlimmes Ende!
9 Ihr Gläubigen, wenn ihr euch heimlich miteinander beredet, beredet euch nicht zu frevelhafter, unrechter Tat und Übertretung und Ungehorsam gegen den Gesandten, sondern beredet euch zu Tugend und Rechtschaffenheit, und fürchtet Allāh, zu dem ihr am Jüngsten Tag versammelt werdet.
10 Geheime Verschwörung ist allein von Schaitan, auf dass er die betrübe, die gläubig sind; doch er kann ihnen nicht den geringsten Schaden zufügen, es sei denn mit Allāhs Erlaubnis. Und auf Allāh sollen die Gläubigen vertrauen.
11 Ihr Gläubigen, wenn in Versammlungen zu euch gesprochen wird: „Macht Platz!“- dann macht Platz; Allāh wird ausgiebigen Platz für euch machen. Und wenn gesprochen wird: „Erhebt euch!“ - dann erhebt euch; Allāh wird die unter euch, die gläubig sind, und die, denen Wissen gegeben wurde, in Rängen erhöhen. Und Allāh ist wohl kundig dessen, was ihr tut.
12 Ihr Gläubigen, wenn ihr euch mit dem Gesandten vertraulich beraten wollt, so schickt Almosen eurer vertraulichen Beratung voraus. Das ist besser für euch und lauterer. Wenn ihr aber nicht die Möglichkeit dazu findet, dann ist Allāh fürwahr allverzeihend, allbarmherzig.
13 Fällt es euch schwer, milde Gaben vor euren vertraulichen Gesprächen mit dem Gesandten zu spenden? Wenn ihr es unterlassen habt und Allāh euch verziehen hat, so sollt ihr das Gebet verrichten, die Zakāt-Abgaben entrichten und Allāh und dem Gesandten gehorchen. Allāh weiß alles genau, was ihr tut.
14 Hast du nicht die gesehen, die sich ein Volk zu Freunden nehmen, dem Allāh zürnt? Sie gehören weder zu euch noch zu ihnen, und sie beschwören wissentlich eine Lüge.
15 Allāh hat für sie im Jenseits eine strenge Strafe bereitet. Übel ist fürwahr, was sie zu tun pflegen.
16 Sie haben ihre Eide als Schutzbehauptung benutzt, und sie wenden vom Weg Allāhs ab. Ihnen gebührt entehrende Strafe.
17 Ihr Vermögen und ihre Kinder werden ihnen nichts gegen Allāh nützen. Sie sind die Bewohner der Dschahannam, in der sie ewig bleiben werden.
18 Am Jüngsten Tag, wenn Allāh sie alle auferwecken und versammeln wird, werden sie die gleichen Schwüre leisten, die sie euch geschworen haben. Sie werden meinen, dass sie durch ihre List die Wahrheit täuschen. Sie sind in der Tat die schlimmsten Lügner.
19 Schaitan hat völlige Macht über sie gewonnen und hat sie die Ermahnung Allāhs vergessen lassen. Sie sind Schaitans ergebene Diener. Und die auf der Seite des Schaitans stehen, werden am Ende den Schaden haben.
20 Fürwahr jene, die sich Allāh und seinem Gesandten widersetzen, werden unter den Niedrigsten sein.
21 Allāh hat es bestimmt: „Ich werde siegen, desgleichen meine Gesandten.“ Und Allāh ist allmächtig und gewaltig.
22Du wirst kein Volk finden, das an Allāh und an den Jüngsten Tag glaubt, und dabei die liebt, die sich Allāh und seinem Gesandten widersetzen, selbst wenn es ihre Väter wären oder ihre Söhne oder ihre Brüder oder ihre Verwandten. Das sind die, in deren Herzen Allāh den Glauben eingeschrieben hat und die er gestärkt hat mit seinem eigenen Wort. Er wird sie in Gärten führen, durch die Ströme fließen. Darin werden sie verweilen auf ewige Zeiten. Allāh ist zufrieden mit ihnen, und sie sind zufrieden mit Ihm. Sie sind Allāhs treues Lager. Und es ist Allāhs Lager, das am Ende erfolgreich ist.

 

vorherige Sure: Das Eisen nächste Sure: Die Versammlung

 

Direktzugriff auf die Suren: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  

 

Zitieren als Online-Quelle lang: https://koran.rodena.de/index.php?sure=58 [19.03.2024]

Zitieren als Buch-Quelle: Neumann, Phelan Andreas: Der Koran, Versuch einer Übersetzungsharmonie auf Grundlage der Synopse verschiedener deutschsprachiger Übersetzungen, Luxemburg 2019, 58.{Versnummer}

Zitieren als Buch-Quelle kurz: Neumann: Koran,58.{Versnummer}

Dieses Subportal ist Teil der Rodena ePapers. Es gelten sowohl das dortige Impressum, wie auch die dortige Datenschutzerklärung.

Ein Kooperationsprojekt des Rodena Historisch-Theologischen Vereins und dem Forum Theologie Saarland.