Startseite

Sure 1 Die Eröffnung
al-Fātiḥa/ الفاتحة

Sure 2 Die Kuh
al-Baqara/ البقرة

Sure 3 Das Haus Imrans
Āl ʿImrān/ آل عمران

Sure 4 Die Frauen
an-Nisā'/ النّساء

Sure 5 Der Tisch
al-Māʾida/ المائدة

Sure 6 Das Vieh
al-Anʿām/ الأنعام

Sure 7 Die Höhen
al-A'raf/ الأعراف

Sure 8 Die Beute
al-Anfāl/ الأنفال

Sure 9 Die Buße
at-Tauba/ التوبة

Sure 10 Yūnus
Yūnus/ يونس

Sure 11 Hud
Hūd/ هود

Sure 12 Yūsuf
Yūsuf/ يوسف

Sure 13 Der Donner
ar-Ra'd/ الرّعد

Sure 14 Ibrahim
Ibrāhīm/ إبراهيم

Sure 15 Das steinige Land
al-Ḥiǧr/ الحجر

Sure 16 Die Biene
an-Naḥl/ النّحل

Sure 17 Die nächtliche Reise
al-Isrāʾ/ الإسراء

Sure 18 Die Dschahannam
al-Kahf/ الكهف

Sure 19 Maryam
Maryam/ مريم

Sure 20 Ṭā-Hā
Ṭā-Hā/ طه

Sure 21 Die Propheten
al-Anbiyāʾ/ الأنبياء

Sure 22 Die Pilgerfahrt
al-Ḥaǧǧ/ الحجّ

Sure 23 Die Gläubigen
al-Muʾminūn/ المؤمنون

Sure 24 Das Licht
an-Nūr/ النّور

Sure 25 Die Rettung
al-Furqān/ الفرقان

Sure 26 Die Dichter
aš-Šuʿarāʾ/ الشّعراء

Sure 27 Die Ameisen
an-Naml/ النّمل

Sure 28 Die Geschichte
al-Qaṣaṣ/ القصص

Sure 29 Die Spinne
al-ʿAnkabūt/ العنكبوت

Sure 30 Die Römer
ar-Rūm/ الرّوم

Sure 31 Luqman
Luqman/ لقمان

Sure 32 Die Niederwerfung
as-Saǧda/ السّجدة

Sure 33 Die Verbündeten
al-Aḥzāb/ الأحزاب

Sure 34 Saba
Sabaʾ/ سبأ

Sure 35 Der Schöpfer
Fāṭir/ الملائكة

Sure 36 Ya-Sin
Ya-Sin/ يس

Sure 37 Reih und Glied
aṣ-Ṣāffāt/ الصّافات

Sure 38 Sad
Ṣād/ ص

Sure 39 Die Scharen
az-Zumar/ الزّمر

Sure 40 Der Gläubige
al-Muʾmin/ المؤمن

Sure 41 Auseinandergesetzt
Ḥā-Mīm/ حم

Sure 42 Die Beratung
aš-Šūrā/ الشّورى

Sure 43 Der Prunk
az-Zuḫruf/ الزّخرف

Sure 44 Der Rauch
ad-Duḫān/ الدّخان

Sure 45 Das Knien
al-Ǧāṯiya/ الجاثية

Sure 46 Die Dünen
al-Aḥqāf/ الأحقاف

Sure 47 Muḥammad 
Muḥammad/ محمّد

Sure 48 Der Erfolg
al-Fatḥ/ الفتح

Sure 49 Die Gemächer
al-Ḥuǧurāt/ الحجرات

Sure 50 Qaf
Qāf/ ق

Sure 51 (Die Winde) Das Aufwirbeln
aḏ-Ḏāriyāt/ الذّاريات

Sure 52 Der Berg
at-Tūr/ الطّور

Sure 53 Der Stern
an-Naǧm/ النّجْم

Sure 54 Der Mond
al-Qamar/ القمر

Sure 55 Der Barmherzige
ar-Raḥmān/ الرّحْمن

Sure 56 Das unvermeidliche Ereignis
al-Wāqiʿa/ الواقعة

Sure 57 Das Eisen
al-Ḥadīd/ الحديد

Sure 58 Der Streit
al-Muǧādala/ المجادلة

Sure 59 Die Versammlung
al-Ḥašr/ الحشْر

Sure 60 Die Prüfung
al-Mumtaḥina/ الممتحنة

Sure 61 Reih und Glied
aṣ-Ṣaff/ الصّفّ

Sure 62 Der Freitag
al-Ǧumʿa/ الجمعة

Sure 63 Die Heuchler
al-Munāfiqūn/ المنافقون

Sure 64 Die Übervorteilung
at-Taġābun/ التّغابن

Sure 65 Die Entlassung (Scheidung)
aṭ-Ṭalāq/ الطّلاق

Sure 66 Das Verbot
at-Taḥrīm/ التّحريم

Sure 67 Die Herrschaft
al-Mulk/ الملك

Sure 68 Nun
Nūn/ ن

Sure 69 Die Wahrheit
al-Ḥāqqa/ الحاقّة

Sure 70 Die Himmelsleiter
al-Maʿāriǧ/ المعارج

Sure 71 Nūḥ
Nūḥ/ نوح

Sure 72 Der Dschinn
al-Ǧinn/ الجنّ

Sure 73 Der Verhüllte
al-Muzzammil/ المزمّل

Sure 74 Der Zugedeckte
al-Mudaṯṯir/ المدثّر

Sure 75 Die Auferstehung
al-Qiyāma/ القيامة

Sure 76 Der Mensch
al-Insān/ الإٍنسان

Sure 77 Die Gesandten
al-Mursalāt/ المرسلات

Sure 78 Die Ankündigung
an-Nabaʾ/ النّبأ

Sure 79 Die Ausziehenden
an-Nāziʿāt/ النّازعات

Sure 80 Der die Stirn runzelt
ʿAbasa/ عبس

Sure 81 Das Einhüllen
at-Takwīr/ التّكوير

Sure 82 Die Spaltung
al-Infiṭār/ الانفطار

Sure 83 Die Betrüger
al-Muṭaffifīn/ المطفّفين

Sure 84 Die Zerreißung
al-Inšiqāq/ الانشقاق

Sure 85 Die Türme
al-Burūǧ/ البروج

Sure 86 Der nächtliche Besucher
aṭ-Ṭāriq/ الطّارق

Sure 87 Der Allerhöchste
al-Aʿlā/ الأعلى

Sure 88 Die zudecken wird
al-Ġāšiya/ الغاشية

Sure 89 Die Morgendämmerung
al-Faǧr/ الفجر

Sure 90 Die Stadt
al-Balad/ البلد

Sure 91 Die Sonne
aš-Šams/ الشّمس

Sure 92 Die Nacht
al-Lail/ الليل

Sure 93 Der Morgen
aḍ-Ḍuḥā/ الضحى

Sure 94 Das Weiten
asch-Scharh/ الشرح

Sure 95 Die Feigenbäume
at-Tīn/ التِّينِ

Sure 96 Der Blutklumpen
al-ʿAlaq/ العَلَق

Sure 97 Die Nacht der Bestimmung
al-Qadr/ الْقَدْرِ

Sure 98 Der klare Beweis
al-Bayyina/ الْبَيِّنَةُ

Sure 99 Das Beben
az-Zalzala/ الزلزلة

Sure 100 Die Laufenden
al-ʿĀdiyāt/ العاديات

Sure 101 Die Pochende
al-Qāriʿa/ القارعة

Sure 102 Die Sucht
at-Takāthur/ التكاثر

Sure 103 Der Nachmittag
al-ʿAsr/ العصر

Sure 104 Der Stichler
al-Humaza/ الهُمَزة

Sure 105 Der Elefant
al-Fīl/ الْفِيلِ

Sure 106 Die Quraisch
Quraiš/ قُرَيْشٍ

Sure 107 Die Hilfeleistung
al-Māʿūn/ الْمَاعُونَ

Sure 108 Die Fülle
al-Kauṯar/ الكوثر

Sure 109 Die Ungläubigen
al-Kāfirūn/ الْكَافِرُونَ

Sure 110 Die Hilfe
an-Nasr/ النصر

Sure 111 Der Palmfaserstrick
al-Masad/ المسد

Sure 112 Die Aufrichtigkeit
al-Iḫlāṣ/ الإخلاص

Sure 113 Das Frühlicht
al-Falaq/ الْفَلَقِ

Sure 114 Die Menschheit
an-Nās/ النَّاسِ

Sure 51

الذّاريات

aḏ-Ḏāriyāt/ (Die Winde) Das Aufwirbeln

 



Sure
51 Die Winde/ Das Aufwirbeln



Im Namen Allāhs, des Allerbarmers, des Allbarmherzigen.
1 Bei den die Wolken treibenden Winden,
2 die die schweren regenträchtigen Wolken tragen,
3 dann leicht dahinwehen,
4 und den, den Befehl ausführenden Engeln!
5 Was euch angedroht wird, ist wahr.
6 Und das Gericht wird ganz sicherlich eintreffen.
7 Bei den Himmeln voll von Pfaden.
8 Wahrlich, ihr seid in widerspruchsvolle Rede verwickelt.
9 Von der Wahrheit wird der allein abgebracht, der sich willentlich davon abbringen lässt.
10 Verflucht seien die Erzeuger von Lügengespinsten,
11 die achtlos sind in ihrer Unwissenheit.
12 Sie fragen: „Wann wird der Tag des Gerichtes sein?“
13 Es wird der Tag sein, an dem sie in der Dschahannam bestraft werden.
14 „Kostet nun eure Strafe aus! Ihr habt darauf gedrungen, dass sie euch schnell ereilt.“
15 Die Frommen werden im Tschārbāgh der Ewigkeit mit seinen Quellen sein.
16 Sie empfangen, was Allāh ihnen beschert, denn sie haben zuvor Gutes getan.
17 Sie schliefen nur einen kleinen Teil der Nacht, weil sie beteten,
18 und vor Tagesanbruch baten sie Allāh um Vergebung.
19 Und in ihrem Vermögen war ein Anteil für den, der bat, wie für den, der es vor lauter Scham nicht konnte.
20 Und auf Erden sind Zeichen für jene, die fest im Glauben sind,
21 ebenso in euch selber. Wollt ihr denn nicht sehen?
22 Im Himmel liegt die Entscheidung über eure Versorgung und die Verheißung, die euch gilt.
23 Darum, bei dem Herrn des Himmels und der Erde. Es ist alles wahr, so wahr wie ihr sprechen könnt.
24 Ist die Geschichte von Ibrahims geehrten Gästen nicht zu dir gedrungen?
25 Da sie bei ihm eintraten und sprachen: „Frieden!“. Und auch er sprach: „Frieden!“ Es waren alles fremde Leute.
26 Und er ging stillschweigend zu den seinen und brachte ein gemästetes Kalb.
27 Und er setzte es ihnen vor. Er sprach: „Wollt ihr nicht essen?“
28 Er verspürte Angst vor ihnen. Sie sagten: „Fürchte dich nicht!“ und brachten ihm die frohe Botschaft, dass er einen Sohn bekäme, dem viel Wissen zuteilwerden würde.
29 Da kam seine Frau heran, scheu, und sie schlug ihr Angesicht und sprach: „Ich bin doch eine unfruchtbare alte Frau!“
30 Sie aber sagten: „So sprach dein Herr. Und so geschieht es also. Er ist der Allweise, der Allwissende.“
31 Ibrahim fragte: „Was ist euer Auftrag, ihr Gesandten?“
32 Sie sprachen: „Wir sind zu einem frevelhaften Volk entsandt worden,
33 auf dass wir Steine aus Ton auf sie niedersenden,
34 die von deinem Herrn für die vermessenen Frevler bestimmt sind.“
35 Und wir ließen alle die Gläubigen, die dort waren, fortgehen,
36 allein wir fanden dort nur ein Haus von den Ergebenen Allāhs.
37 Und wir hinterließen darin ein Zeichen für jene, die die qualvolle Strafe fürchten.
38 Und ein weiteres Zeichen ist in Mūsā, als wir ihn mit eindeutigen Beweisen zu Pharao entsandten.
39 Doch Pharao wandte sich ab, kam er sich doch mächtig vor und sprach: „Entweder ist er ein Zauberer oder ein Wahnsinniger.“
40 Und so ergriffen wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie ins Meer, war er doch in schwerer Schuld.
41 Und ein weiteres Zeichen ist im Volk ʿĀds, dem wir einen unheilvollen Wind schickten.
42 Nichts berührte er, ohne dass er es zu morschen Knochen gemacht hätte.
43 Und ein Zeichen ist auch in den Thamūd, denen gesagt wurde: „Genießt bis zu einer bestimmten Zeit euer Leben!“
44 Doch sie trotzten dem Befehl ihres Herrn. So erschlug sie der Blitz, während sie zuschauten.
45 Weder konnten sie sich aufrichten, noch die vernichtende Strafe abwenden.
46 Davor vernichteten wir das Volk Nūḥs. Es waren trotzige Frevler.
47 Und den Himmel haben wir mit Kraft fest gefügt, und wir sind wohl imstande ihn zu erweitern.
48 Und die Erde haben wir ausgebreitet, und wie schön breiten wir aus!
49 Und von jeglichem Ding haben wir Paare erschaffen, auf dass ihr euch vielleicht doch besinnen möchtet.
50
Fliehet darum zu Allāh. Ich bin euch von ihm ein aufklärender Warner.
51 Und gesellt Allāh keine andere Teilhaber bei! Ich bin von ihm als offenkundiger Warner zu euch entsandt worden.
52 So war es auch mit den Völkern vor ihnen. Es ist zu ihnen kein Gesandter gekommen, über den sie nicht sagten: „Er ist ein Zauberer oder ein Wahnsinniger.“
53 Haben sie es etwa einander ans Herz gelegt? Nein! Vielmehr sind sie zügellose Frevler.
54 So kehre dich ab von ihnen! Und dich soll kein Tadel treffen.
55 Doch fahre fort, zu ermahnen, denn Ermahnung nützt denen, die glauben mögen.
56 Und Ich habe die Dschinn und die Menschen nur darum erschaffen, dass sie mir dienen.
57 Ich wünsche keine Versorgung von ihnen, noch wünsche ich, dass sie mir Speise geben.
58 Allāh allein ist der Versorger, der Mächtige, der Unvergängliche.
59 Und für jene, die Unrecht tun, ist ein Los wie das Los ihrer Gefährten. So sollen sie lieber nicht darauf drängen, dass die vernichtende Strafe schnell kommt.
60 Wehe also denen, die ungläubig sind, ihres Tages wegen, der ihnen angedroht ist!

 

vorherige Sure: Qaf nächste Sure: Der Berg

 

Direktzugriff auf die Suren: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  

 

Zitieren als Online-Quelle lang: https://koran.rodena.de/index.php?sure=51 [06.04.2020]

Zitieren als Buch-Quelle: Neumann, Phelan Andreas: Der Koran, Versuch einer Übersetzungsharmonie auf Grundlage der Synopse verschiedener deutschsprachiger Übersetzungen, Luxemburg 2019, 51.{Versnummer}

Zitieren als Buch-Quelle kurz: Neumann: Koran,51.{Versnummer}

Dieses Subportal ist Teil der Rodena ePapers. Es gelten sowohl das dortige Impressum, wie auch die dortige Datenschutzerklärung.

Ein Kooperationsprojekt des Rodena Historisch-Theologischen Vereins und dem Forum Theologie Saarland.