Startseite

Sure 1 Die Eröffnung
al-Fātiḥa/ الفاتحة

Sure 2 Die Kuh
al-Baqara/ البقرة

Sure 3 Das Haus Imrans
Āl ʿImrān/ آل عمران

Sure 4 Die Frauen
an-Nisā'/ النّساء

Sure 5 Der Tisch
al-Māʾida/ المائدة

Sure 6 Das Vieh
al-Anʿām/ الأنعام

Sure 7 Die Höhen
al-A'raf/ الأعراف

Sure 8 Die Beute
al-Anfāl/ الأنفال

Sure 9 Die Buße
at-Tauba/ التوبة

Sure 10 Yūnus
Yūnus/ يونس

Sure 11 Hud
Hūd/ هود

Sure 12 Yūsuf
Yūsuf/ يوسف

Sure 13 Der Donner
ar-Ra'd/ الرّعد

Sure 14 Ibrahim
Ibrāhīm/ إبراهيم

Sure 15 Das steinige Land
al-Ḥiǧr/ الحجر

Sure 16 Die Biene
an-Naḥl/ النّحل

Sure 17 Die nächtliche Reise
al-Isrāʾ/ الإسراء

Sure 18 Die Dschahannam
al-Kahf/ الكهف

Sure 19 Maryam
Maryam/ مريم

Sure 20 Ṭā-Hā
Ṭā-Hā/ طه

Sure 21 Die Propheten
al-Anbiyāʾ/ الأنبياء

Sure 22 Die Pilgerfahrt
al-Ḥaǧǧ/ الحجّ

Sure 23 Die Gläubigen
al-Muʾminūn/ المؤمنون

Sure 24 Das Licht
an-Nūr/ النّور

Sure 25 Die Rettung
al-Furqān/ الفرقان

Sure 26 Die Dichter
aš-Šuʿarāʾ/ الشّعراء

Sure 27 Die Ameisen
an-Naml/ النّمل

Sure 28 Die Geschichte
al-Qaṣaṣ/ القصص

Sure 29 Die Spinne
al-ʿAnkabūt/ العنكبوت

Sure 30 Die Römer
ar-Rūm/ الرّوم

Sure 31 Luqman
Luqman/ لقمان

Sure 32 Die Niederwerfung
as-Saǧda/ السّجدة

Sure 33 Die Verbündeten
al-Aḥzāb/ الأحزاب

Sure 34 Saba
Sabaʾ/ سبأ

Sure 35 Der Schöpfer
Fāṭir/ الملائكة

Sure 36 Ya-Sin
Ya-Sin/ يس

Sure 37 Reih und Glied
aṣ-Ṣāffāt/ الصّافات

Sure 38 Sad
Ṣād/ ص

Sure 39 Die Scharen
az-Zumar/ الزّمر

Sure 40 Der Gläubige
al-Muʾmin/ المؤمن

Sure 41 Auseinandergesetzt
Ḥā-Mīm/ حم

Sure 42 Die Beratung
aš-Šūrā/ الشّورى

Sure 43 Der Prunk
az-Zuḫruf/ الزّخرف

Sure 44 Der Rauch
ad-Duḫān/ الدّخان

Sure 45 Das Knien
al-Ǧāṯiya/ الجاثية

Sure 46 Die Dünen
al-Aḥqāf/ الأحقاف

Sure 47 Muḥammad 
Muḥammad/ محمّد

Sure 48 Der Erfolg
al-Fatḥ/ الفتح

Sure 49 Die Gemächer
al-Ḥuǧurāt/ الحجرات

Sure 50 Qaf
Qāf/ ق

Sure 51 (Die Winde) Das Aufwirbeln
aḏ-Ḏāriyāt/ الذّاريات

Sure 52 Der Berg
at-Tūr/ الطّور

Sure 53 Der Stern
an-Naǧm/ النّجْم

Sure 54 Der Mond
al-Qamar/ القمر

Sure 55 Der Barmherzige
ar-Raḥmān/ الرّحْمن

Sure 56 Das unvermeidliche Ereignis
al-Wāqiʿa/ الواقعة

Sure 57 Das Eisen
al-Ḥadīd/ الحديد

Sure 58 Der Streit
al-Muǧādala/ المجادلة

Sure 59 Die Versammlung
al-Ḥašr/ الحشْر

Sure 60 Die Prüfung
al-Mumtaḥina/ الممتحنة

Sure 61 Reih und Glied
aṣ-Ṣaff/ الصّفّ

Sure 62 Der Freitag
al-Ǧumʿa/ الجمعة

Sure 63 Die Heuchler
al-Munāfiqūn/ المنافقون

Sure 64 Die Übervorteilung
at-Taġābun/ التّغابن

Sure 65 Die Entlassung (Scheidung)
aṭ-Ṭalāq/ الطّلاق

Sure 66 Das Verbot
at-Taḥrīm/ التّحريم

Sure 67 Die Herrschaft
al-Mulk/ الملك

Sure 68 Nun
Nūn/ ن

Sure 69 Die Wahrheit
al-Ḥāqqa/ الحاقّة

Sure 70 Die Himmelsleiter
al-Maʿāriǧ/ المعارج

Sure 71 Nūḥ
Nūḥ/ نوح

Sure 72 Der Dschinn
al-Ǧinn/ الجنّ

Sure 73 Der Verhüllte
al-Muzzammil/ المزمّل

Sure 74 Der Zugedeckte
al-Mudaṯṯir/ المدثّر

Sure 75 Die Auferstehung
al-Qiyāma/ القيامة

Sure 76 Der Mensch
al-Insān/ الإٍنسان

Sure 77 Die Gesandten
al-Mursalāt/ المرسلات

Sure 78 Die Ankündigung
an-Nabaʾ/ النّبأ

Sure 79 Die Ausziehenden
an-Nāziʿāt/ النّازعات

Sure 80 Der die Stirn runzelt
ʿAbasa/ عبس

Sure 81 Das Einhüllen
at-Takwīr/ التّكوير

Sure 82 Die Spaltung
al-Infiṭār/ الانفطار

Sure 83 Die Betrüger
al-Muṭaffifīn/ المطفّفين

Sure 84 Die Zerreißung
al-Inšiqāq/ الانشقاق

Sure 85 Die Türme
al-Burūǧ/ البروج

Sure 86 Der nächtliche Besucher
aṭ-Ṭāriq/ الطّارق

Sure 87 Der Allerhöchste
al-Aʿlā/ الأعلى

Sure 88 Die zudecken wird
al-Ġāšiya/ الغاشية

Sure 89 Die Morgendämmerung
al-Faǧr/ الفجر

Sure 90 Die Stadt
al-Balad/ البلد

Sure 91 Die Sonne
aš-Šams/ الشّمس

Sure 92 Die Nacht
al-Lail/ الليل

Sure 93 Der Morgen
aḍ-Ḍuḥā/ الضحى

Sure 94 Das Weiten
asch-Scharh/ الشرح

Sure 95 Die Feigenbäume
at-Tīn/ التِّينِ

Sure 96 Der Blutklumpen
al-ʿAlaq/ العَلَق

Sure 97 Die Nacht der Bestimmung
al-Qadr/ الْقَدْرِ

Sure 98 Der klare Beweis
al-Bayyina/ الْبَيِّنَةُ

Sure 99 Das Beben
az-Zalzala/ الزلزلة

Sure 100 Die Laufenden
al-ʿĀdiyāt/ العاديات

Sure 101 Die Pochende
al-Qāriʿa/ القارعة

Sure 102 Die Sucht
at-Takāthur/ التكاثر

Sure 103 Der Nachmittag
al-ʿAsr/ العصر

Sure 104 Der Stichler
al-Humaza/ الهُمَزة

Sure 105 Der Elefant
al-Fīl/ الْفِيلِ

Sure 106 Die Quraisch
Quraiš/ قُرَيْشٍ

Sure 107 Die Hilfeleistung
al-Māʿūn/ الْمَاعُونَ

Sure 108 Die Fülle
al-Kauṯar/ الكوثر

Sure 109 Die Ungläubigen
al-Kāfirūn/ الْكَافِرُونَ

Sure 110 Die Hilfe
an-Nasr/ النصر

Sure 111 Der Palmfaserstrick
al-Masad/ المسد

Sure 112 Die Aufrichtigkeit
al-Iḫlāṣ/ الإخلاص

Sure 113 Das Frühlicht
al-Falaq/ الْفَلَقِ

Sure 114 Die Menschheit
an-Nās/ النَّاسِ

Sure 47

محمّد

Muḥammad/ Muḥammad 

 



Sure
47 Muḥammad



Im Namen Allāhs, des Allerbarmers, des Allbarmherzigen.
1 Die Werke derjenigen, die ungläubig sind und vom Weg Allāhs abhalten, macht er zunichte.
2 Die aber gläubig sind und gute Werke tun und an das glauben, was auf Muḥammad herabgesandt wurde - und es ist die Wahrheit von ihrem Herrn -, denen
tilgt er ihre schlechten Taten und wendet alles zum Guten.
3 Das geschieht, da die Ungläubigen dem Irrtum und die Gläubigen der Wahrheit von Ihrem Herrn folgen. So führt Allāh den Menschen die Gleichnisse an, die sie ansprechen.
4 Wenn ihr im Krieg auf die Ungläubigen trefft, schlagt ihnen auf den Nacken, bis ihr sie außer Gefecht gesetzt habt! Dann legt sie in Fesseln! Die Gefangenen könnt ihr später in Gnade oder gegen Lösegeld oder im Austausch freilassen. So habt ihr zu verfahren, bis der Krieg zu Ende ist. Wenn Allāh wollte, hätte er sie ohne Krieg besiegt. Aber er will die einen von euch durch die anderen prüfen. Die Werke der Gläubigen, die auf dem Weg Allāhs getötet werden, wird er nicht zunichtemachen.
5 Vielmehr wird er sie rechtleiten und alles für sie zum Guten wenden.
6 Und sie in den Tschārbāgh bringen, den er ihnen bestimmt hat.
7 Ihr Gläubige! Wenn ihr euch für den Sieg der Sache Allāhs einsetzt, lässt Allāh euch siegen und gewährt euch festen Halt.
8 Über die Ungläubigen wird Unglück kommen, und Allāh wird ihre Werke zunichtemachen.
9 Das geschieht ihnen recht, weil sie die Offenbarung, die Allāh herabgesandt hat, hassen. So hat er ihre Werke dem Scheitern geweiht.
10 Sind sie nicht auf der Erde umhergereist, um zu sehen, wie das Ende derer war, die vor ihnen waren? Allāh richtete sie zugrunde, und für die Ungläubigen ist das gleiche wie ihnen bestimmt.
11 Das ist, weil Allāh der Beschützer derer ist, die glauben; die Ungläubigen aber haben keinen Beschützer.
12 Allāh wird jene, die glauben und gute Werke tun, in den Tschārbāgh führen, durch den Ströme fließen; die Ungläubigen aber, die genießen und fressen wie das Vieh, ihnen ist die Dschahannam als letzte und ewige Wohnstätte bestimmt.
13 Wie viele Städte, viel mächtiger als deine Stadt, die dich vertrieben hat, haben wir vernichtet, und niemand stand ihnen bei und machte sich für sie stark!
14 Ist denn der, der sich auf einen klaren Beweis von seinem Herrn stützt, denen gleich, denen das Übel ihres Tuns schön dargestellt wurde und die ihren bösen Neigungen folgen?
15 Ein Gleichnis von dem Tschārbāgh, den Rechtschaffenen verheißen: darin sind Ströme von Wasser, das nicht verdirbt, und Ströme von Milch, deren Geschmack sich nicht ändert, und Ströme von Wein, köstlich für die Trinkenden, und Ströme geläuterten Honigs. Und darin werden sie Früchte aller Art haben und Vergebung von ihrem Herrn. Können sie wohl denen gleich sein, die im Feuer der Dschahannam weilen und denen siedendes Wasser zu trinken gegeben wird und ihre Eingeweide zerreißt?
16 Und unter ihnen sind einige, die auf dich hören, doch wenn sie von dir fortgehen, sagen sie jenen, denen das Wissen gegeben wurde: „Was hat er da soeben gesagt?“ Diese sind es, deren Herzen Allāh versiegelt hat und die ihren bösen Gelüsten folgen.
17 Denen aber, die rechtgeleitet sind, mehrt er die Führung und verleiht ihnen Rechtschaffenheit.
18 Warten sie nur darauf, dass die Stunde des Jüngsten Gerichts plötzlich über sie hereinbricht? Vorzeichen dafür sind schon erschienen. Wie können sie über sie nachdenken, wenn sie plötzlich da ist?
19 Wisse, dass keinen Gott außer Allāh gibt, und bitte um Vergebung für deine Schuld und für die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen. Und Allāh weiß, wo ihr verkehrt oder euch aufhaltet.
20 Und die Gläubigen sagen: „Hoffentlich wird eine Sure mit eindeutigem Befehl zum Kampf herabgesandt!“ Wenn die eindeutige Sure herabgesandt und der Befehl zum Kampf gegeben wird, siehst du die mit den wankelmütigen Herzen dich anstarren wie einer, der aus Angst vor dem Tod ohnmächtig wird. Besser für sie wäre
21 Gehorsamkeit Allāh gegenüber und eine würdige Äußerung. Wenn es ernst wird, wäre es besser für sie, Allāh gegenüber aufrichtig zu sein.
22 Wolltet ihr denn, indem ihr euch vom Kampf abwendet, Verderben im Land haben und die Verwandtschaftsbande zerschneiden?
23 Diese sind es, die Allāh verflucht, so dass er sie taub macht und ihre Blicke blendet.
24 Denken sie denn nicht gründlich nach über den Qurʾān? Oder sind ihre Herzen verschlossen?
25 Diejenigen, die kehrtmachten, nachdem ihnen die Rechtleitung klar geworden war, führte der Schaitan mit falschen Hoffnungen in Versuchung.
26Dies, weil sie zu denen, die das hassen, was Allāh herniedersandte, sprachen: „Wir wollen euch in einigen Sachen folgen.“ Und Allāh weiß um alle Dinge, die sie geheim zuhalten versuchen.
27 Wie wird es ihnen ergehen, wenn die Engel sie abberufen und sie auf Gesicht und Rücken schlagen?
28 Das geschieht ihnen recht, weil sie dem Irrtum folgten, was Allāh erzürnte, und seinem Wohlgefallen Hass entgegenbrachten. Deshalb machte er ihre Werke zunichte.
29 Wähnen etwa die, in deren Herzen Krankheit ist, Allāh werde ihren geheimen Groll nicht ans Licht bringen?
30 Und wenn wir es wollten, wir könnten sie dir zeigen, so dass du sie an ihren Merkmalen erkennen würdest. Und du sollst sie gewiss am Klang der Rede erkennen. Und Allāh kennt euer Tun.
31 Wir werden euch solange prüfen, bis wir erkennen, wer sich bemüht und geduldig ausharrt und wir erfahren, was ihr tut und was ihr unterlasst.
32 Jene, die ungläubig sind und die abwendig machen von Allāhs Weg und sich dem Gesandten widersetzen, nachdem ihnen der Weg sichtbar geworden, sie werden Allāh in nichts schaden! Doch er wird all ihre Werke fruchtlos machen.
33 Ihr Gläubigen, gehorcht Allāh und gehorcht dem Gesandten und vereitelt nicht eure Werke!
34 Wahrlich, jene, die ungläubig sind und die abwendig machen von Allāhs Weg und dann als Ungläubige sterben - ihnen wird Allāh gewiss nicht verzeihen.
35 So ermattet nicht, damit ihr nicht nach Frieden rufen müsst! Denn ihr sollt obsiegen. Allāh ist mit euch, und er wird euch eure Taten nicht schmälern.
36 Das irdische Leben ist nichts anderes als eitles Treiben und vergängliche Ablenkung. Wenn ihr glaubt und euch der Frömmigkeit befleißigt, wird er euch euren Lohn geben und wird nicht euer Vermögen von euch verlangen.
37 Wenn er es verlangen und darauf drängen würde, würdet ihr damit geizen, und er würde euren Widerwillen ans Licht bringen.
38 Seht, ihr seid diejenigen, die berufen sind, auf Allāhs Weg zu spenden. Einige geizen damit. Wer geizig ist, schadet nur sich selbst. Allāh ist der Reiche, und ihr seid die Armen. Wenn ihr euch abwendet, wird er euch durch ein anderes Volk ersetzen, das dann nicht wie ihr sein wird.

 

vorherige Sure: Die Dünen nächste Sure: Der Erfolg

 

Direktzugriff auf die Suren: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  

 

Zitieren als Online-Quelle lang: https://koran.rodena.de/index.php?sure=47 [19.03.2024]

Zitieren als Buch-Quelle: Neumann, Phelan Andreas: Der Koran, Versuch einer Übersetzungsharmonie auf Grundlage der Synopse verschiedener deutschsprachiger Übersetzungen, Luxemburg 2019, 47.{Versnummer}

Zitieren als Buch-Quelle kurz: Neumann: Koran,47.{Versnummer}

Dieses Subportal ist Teil der Rodena ePapers. Es gelten sowohl das dortige Impressum, wie auch die dortige Datenschutzerklärung.

Ein Kooperationsprojekt des Rodena Historisch-Theologischen Vereins und dem Forum Theologie Saarland.